ピーアールハウスの上手な使い方。その3
-
①専門性の高い原稿を作りたい。
②難解な情報をわかりやすく平易な言葉にして届けたい。
③海外で使うと、なぜか失笑をかってしまうツールの翻訳やローカライズを相談したい。
こんな時には、PRH の「新規相談窓口」をご活用ください。社会が複雑化し情報量が飛躍的に増大する中で、 ①専門性が高い情報を、たとえば比喩や例え話などを使って、分かり易い文章にして伝えたいのだが、どうすればいいのか分からない。 ②新システム構築や新テクノロジーの啓発で、難解な情報をターゲット層に分かり易く伝えたいのだが、どうしても難解な文章になってしまい、取引先とのビジネスがうまく進まない。 ③海外で使う営業ツール等つくるのだが、社内で語学のできるものにツールを作らせて持って行くと、なぜか失笑を買うことが多い。
最近、IT社会やグローバル化が進む中で、こうしたご相談をいただくことが増えています。PRHは長年新聞の全国紙やメジャー誌などで培ってきたノウハウと業界のスペシャリストが一体となって、こうした問題に対応させていただいています。 -
わかりにくい情報を「わかりやすく」リライトし、ステークホルダーの皆さまとの「接点増大」に貢献します。
PRHではこうした日本語や外国語での原稿作成と連動して、取材・原稿作成、校正・校閲、デザイン、ネットやSNSでの配信、印刷・配布、動画やアニメーションの制作なども行っています。ぜひご活用ください。
- 詳しくお知りになりたい方は、このHPの「お問い合わせ」から新規相談窓口へご相談ください。相談は無料です。